GENERAL BOOKING PROCEDURES

GENERAL BOOKING PROCEDURES

Guests will be asked to send a deposit off 50 % off the total amount, which can be transferred to one of our banc accounts. The remaining amount is payable in the same modality at least 4 weeks before arrival or when the guest books late “in Lastminute “ during the check –in in cash.
IT IS STRONGLY ADVISED TO EFECT CANCELLATION INSURANCE AT THE TIME OF RESERVATION AT YOUR LOCAL INSURANCE AGENT.



ALLGEMEINE RESERVIERUNGBEDINGUNGEN

Der Gast wird gebeten 50 % des Mietpreises als Reservierungsbetrag auf eines unserer Konten zu überweisen.
Der Restbetrag wird in den gleichen Modalitäten 4 Wochen vor Reiseantritt komplett bezahlt, oder wenn die Reise kurzfristig gebucht wurde „im Lastminute“, beim beziehen des Mietobjektes in Bar dem Vermieter überreicht.
WIR EMPFEHLEN AUSDRÜCKLICH DEN ABSCHLUSS EINER REISERÜCKTRITTVERSICHERUNG BEI IHRER VERSICHERUNGSAGENTUR VOR ORT.


PROCEDIMIENTO GENERAL DE RESERVA



Los huéspedes se les pedirá que envíe un depósito de 50% de el importe total, que pueden ser transferidas a una de nuestras cuentas bancárias. La cantidad restante se pagará en la misma modalidad por lo menos 4 semanas antes de la llegada o cuando los huéspedes reservam em “Lastminute” en check-in efectivo.
SE RECOMIENDA UN SEGURO DE CANCELATION EN EL MOMENTO DE LA RESERVA A SU AGENTE DE SEGUROS LOCAL.



Cancellation costs / Reiserücktrittskosten / La cancelación importe



Up to 60 days prior to arrival / Kündigung bis zu 60 Tagen vor Eintrittsstermin………….10 % of the total amount / Einbehaltung des Reservierungsbetrages / La cancelación de la reserva importe



Up to 45 days prior to arrival / Kündigung bis zu 45 Tagen vor Eintrittsstermin.........….....20 % of the total amount / Einbehaltung des Reservierungsbetrages / La cancelación de la reserva importe



Up to 30 days prior to arrival / Kündigung bis zu 30 Tagen vor Eintrittsstermin..................50 % of the total amount / Einbehaltung des Reservierungsbetrages / La cancelación de la reserva importe



Up to 21 days prior to arrival / Kündigung bis zu 21 Tagen vor Eintrittsstermin..........….....70 % of the total amount / Einbehaltung des Reservierungsbetrages / La cancelación de la reserva importe



Less than 21 days prior to arrival / Kündigung nach 21 Tagen vor Eintrittsstermin ………100 % of the total amount / Einbehaltung des Reservierungsbetrages / La cancelación de la reserva importe


(C) 2008 - Alle Rechte vorbehalten

Diese Seite drucken